– Отличная работа, Элфи, – сказал он, поглаживая защитный костюм гоблина. – Значит, говоришь, этот шашлык стрелял по тебе?
– Ага, Жеребкинс, я поняла. Ты хочешь отвлечь внимание от того, что Б’ва Келл удалось перехитрить твои хваленые датчики.
Жеребкинс примерил гоблинский шлем.
– Только не Б’ва Келл. Этого не может быть. Они слишком тупы. У гоблинов не хватило бы мозгов. Все это людских рук дело.
– И как же ты это определил? – фыркнула Элфи. – По швам?
– Нет, – ответил Жеребкинс, бросая ей шлем.
– «Сделано в Германии», – прочла Элфи на этикетке.
– Полагаю, это костюм пожарного, – продолжил Жеребкинс. – Материал не дает теплу проникать внутрь, но и не выпускает его наружу. Ситуация крайне сложная, Элфи. Это тебе не пара модных костюмчиков и коробка шоколадных плиток. Какие-то люди заняты серьезной контрабандой, и работают они на пару с Б’ва Келл.
Жеребкинс отступил в сторону, передавая пленника в руки технического отдела. Техники должны были установить бесчувственному гоблину подкожный прибор, содержащий микрокапсулы успокоительного и крошечный детонатор. Ну а дальше преступника контролировал компьютер – и вырубал его всякий раз, когда у кого-нибудь из полицейских возникало подозрение, что их подопечный снова взялся за старое.
– Ты ведь догадываешься, кто за всем этим стоит? – спросила Элфи.
Жеребкинс закатил глаза.
– Сейчас, сейчас, попробую пошевелить мозгами. Вероятно, архивраг капитана Малой, господин Артемис Фаул?
– А кто же еще?
– Выбор у нас преогромный. За последние годы волшебный народец контактировал со многими вершками.
– Да неужели? – язвительно осведомилась Элфи. – И сколько из них избегли стирания памяти?
Жеребкинс сделал вид, будто глубоко задумался, и между делом поправил свою шапочку из фольги, защищающую его мысли от зондирования вражескими спецслужбами.
– Трое, – сказал он наконец.
– Сколько-сколько?
– Трое. Ты довольна?
– Вот именно, трое. Сам Фаул и его ручные гориллы. Уверена, за всем этим стоит Артемис.
– Просто тебе хочется так думать. Ведь тебе представится шанс свести с ним счеты. Но помнишь, что случилось, когда Корпус решил пойти против Артемиса Фаула?
– Прекрасно помню. И такого больше не повторится.
Жеребкинс ухмыльнулся.
– Тогда я осмелюсь напомнить тебе, что сейчас Артемису уже тринадцать.
Рука Элфи опустилась на электрошоковую дубинку.
– А мне наплевать, сколько ему лет. Один разряд вот этой штуки, и он заснет как младенец.
Жеребкинс кивнул в сторону входа в терминал:
– На твоем месте я бы поберег заряды, они могут тебе пригодиться.
Элфи обернулась. По окруженной полицейскими зоне метался майор Джулиус Крут. Чем больше он видел, тем краснее становилось его лицо. Похоже, майор собирался устроить гигантскую выволочку своим подчиненным – он это обожал, за что и получил кличку Хвостокрут.
– Майор, – начала Элфи, – вы должны это увидеть…
Но яростный взор Крута заставил ее замолчать.
– Ты чем вообще думала?
– Простите, сэр?
– Перестань, я был в оперативном центре и все видел через видеокамеру твоего шлема.
– О!
– Одним «о» ты не отделаешься, капитан! – Коротко остриженные седые волосы Крута встали дыбом от злости. – Вам что было приказано? Вести наблюдение! Несколько резервных команд сидели на своих натренированных задницах и ждали вашего вызова. Но нет, бравая капитан Малой решила сама уничтожить всю триаду Б’ва Келл.
– Полицейский был ранен, сэр. У меня не было выбора.
– Кстати, а что Треплоу там делал?
Элфи впервые опустила глаза.
– Я послала его произвести разведку территории. На предмет выявления источников тепла. Так предписывала инструкция.
Крут кивнул:
– Я уже переговорил с медиками-кудесниками. С Треплоу все будет в порядке, но о полетах он может забыть. Кроме того, вам обоим надлежит явиться на заседание трибунала.
– Так точно, сэр, понимаю.
– Не волнуйся, это простая формальность, но ты же знаешь Совет.
Элфи прекрасно знала Совет. Два следствия одновременно, ей было чем гордиться – таким «достижением» не мог похвастаться ни один офицер Корпуса.
– Итак, что ты там говорила про класс А?
Вся контрабанда была классифицирована. Под классом А проходили опасные человеческие технологии, к примеру источники питания.
– Прошу сюда, сэр.
Элфи провела Жеребкинса и Крута к посадочной площадке шаттла, над которой был возведен плексигласовый купол, показывающий, что доступ на эту территорию строго ограничен. Она протиснулась между матовыми створками двери.
– Видите? Все это очень серьезно.
Крут осмотрел вещественные доказательства. Грузовой отсек шаттла был битком набит коробками с батарейками. Элфи взяла в руку одну из упаковок.
– Пальчиковые батарейки. Обычный источник питания, используемый людьми. Грубый, неэффективный и крайне вредный для окружающей среды. Здесь двенадцать коробок. И кто знает, сколько уже переправлено в Гавань.
Ее слова, казалось, не произвели на Крута должного впечатления.
– Извини, что не дрожу от страха. Пара гоблинов решила поиграть в человеческие видеоигры. Ну и что с того?
Тут Жеребкинс заметил гоблинский «тупорыл».
– О нет! – простонал он, взяв оружие в руки.
– Абсолютно с тобой согласна, – кивнула Элфи.
Майор почувствовал, что его вдруг выключили из беседы, и это ему очень не понравилось.
– О нет? А ты не преувеличиваешь?
– Увы, шеф, – мрачно ответил кентавр. – Все это крайне опасно. Б’ва Келл использует человеческие батарейки для питания лазеров системы «тупорыл». Одной батарейки хватает на шесть выстрелов. Но если каждому гоблину набить карманы батарейками, выстрелов будет очень много.